Etiqueta: sacerdotisa



19 mar 12

http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html

zana [LARVA] (4x: Ur III, Old Babylonian) wr. za-na “larva, oruga” Akk. mūnu

[1] cuneiform ZA.NA za-na
+ -0 (4x/100%).
3500 3000 2500 2000 1500 1000 (no date)
[1] 3 1

1. larva, caterpillar (4x/100%)

Akk. mūnu “larva, caterpillar”.

See ETCSL: za-na=caterpillar.

————————–

lukur [PRIESTESS]

(172 instances)

lukur [PRIESTESS] (172x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. lukur “a priestess; (junior) wife of a deified king” Akk. nadītu; qadištu

[1] cuneiform |SAL.ME| lukur
+ -0 (164x/95%); -ra (8x/5%).
3500 3000 2500 2000 1500 1000 (no date)
[1] 18 123 30

1. a priestess (171x/99%)

~ LEX/ED IIIb/unknown lukur Early Dynastic Lu E 51. LEX/Old Babylonian/Nippur lukur(SAL.ME) OB Nippur Lu 257; lukur dnin-urta OB Nippur Lu 259; lukur = na-di-tum OB Nippur Lu 263; lukur = qa2-di--tum OB Nippur Lu 264; lukur = ba-tu-ul-tum OB Nippur Lu 265. ELA/ED IIIb/Girsu lukur VS 25, 034 o iii 6; lukur# VS 27, 075 o i 6; lukur Amherst 002 o i 6. ELA/ED IIIb/Nippur lukur TMH 5, 114 8; lukur OSP 1, 066 5. ELA/ED IIIb/unknown lukur*! Nik 1, 053 r iii 3. ELA/Ur III/Drehem 2(diš) udu niga ki-a-nag ku-ba-tum lukur lugal AR RIM 02 03 15; 1(diš) udu za-ga-an-BI? lukur lugal ASJ 04, 141 06 1; lukur! ki-ag2 lugal AUCT 3, 321 3. ELA/Ur III/Girsu er3#-ra-lugal šeš lukur ABTR 13 4; 1(ban2) zi3 lu2-gu-la šeš lukur ABTR 13 9; giri3 lu2-gu-la šeš lukur ABTR 13 12. ELA/Ur III/Nippur ama-um-me lukur BE 03/1, 020 8; [...] lukur BE 03/1, 020 1; lukur dnin-urta NATN 859 1; lukur!? d[...] NATN 881 2; [abul?-mah lukur?] dnin-urta-ka#-[ka] NATN 920 1; lukur* dnin*-[...] TMH NF 1-2, 108 2. ELA/Ur III/Umma 1(aš) 1(barig) še-ba gur nin-en-sa6 lukur dah-hu AnOr 07, 219 5; lukur ki-ag2 lugal Buffalo SNS.11-2, 135 06 i 2; 1(geš2) 4(u) ninda lukur MVN 10, 096 o ii 5. ELA/Ur III/Ur lu2lunga lukur UET 3, 1001 11. ELA/Ur III/unclear lukur ki-ag2 lugal AUCT 3, 322 3; lukur-ra#-ni OrNS 16, 464 o ii 3. ELA/Ur III/unknown lukur kaskal-la-ka#-ni-ir RA 73, 190 ii 2. ELA/Early Old Babylonian/Nippur lukur PBS 08/1, 008 2. ELA/Old Babylonian/Nippur igi be-el-tum# lukur d[...] OB Contracts, pl. E7 no. 39 8′; lukur OB Contracts, pl. F1 no. 41 2; ku3#-[ta la-ma-za-ni [lukur dnin-urta] OB Contracts, pl.D4 no.25 2′; dišbe-el-ta-ni lukur dnin#-[urta] ARN 100 1; u3 il-la-ni lukur dnin-urta# ARN 100 2. unknown/ED IIIb/Girsu lukur DP 124 o i 6; lukur DP 125 o i 6; lukur DP 126 o i 6; lukur DP 181 o ii 5; lukur RTC 061 r iii 1; lukur RTC 061 o iii 12. unknown/ED IIIb/unknown lukur DP 031 o iii 13; 1(gešʾu@c) 3(geš2@c) 3(diš) lukur ITT 5, 09236 o i 1; lukur-kam ITT 5, 09236 o ii 1. unknown/Old Akkadian/unknown ši-NIGIN3 lukur BIN 08, 295 3. unknown/Ur III/Drehem 1(diš) sila4 wi-ru-ru-ti lukur dnin-urta Ontario 1, 027 6; a-ru-a ku-ba-tum lukur lugal SAT 3, 1277 3. unknown/Ur III/Girsu nin#-e2-ku3-ta dumu lukur ensi2-ka ASJ 18, 163 6 15; 5(diš) sila3 kaš 5(diš) sila3 zi3 1(diš) id-gur2 i3 ha-ti šeš lukur ki-maški-ta du-ni BM Messenger 157 2; 5(diš) sila3 kaš 5(diš) sila3 zi3 1(diš) id-gur2 i3 e2-NI-bi šeš lukur šušinki-ta du-ni BM Messenger 171 11. unknown/Ur III/Umma i3-ba lukur-e-ne MVN 16, 1127 2; še-ba lukur-e-ne MVN 18, 605 17; 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 3(barig) tur-tur-ra lukur UTI 3, 2124 4. unknown/Ur III/unclear lukur ki-ag2 lugal TCS 1, 027 i 2. unknown/Ur III/unknown lukur ki-ag2 lugal MVN 15, 357 2. unknown/Old Babylonian/Nippur a#-ša3# la-ma-sa3-tum# lukur d#nin#-urta# SAOC 44, 92 4. unknown/Old Babylonian/unknown da e2 dumu lukur ur-dšu-bu-la TIM 04, 18 3; dišgeme2-e2-gu-la lukur dnin-urta TIM 04, 18 8; dišla-ma-[šum2 dnin]-urta BE 06/2, 46 2.

~ gal[big]LEX/Old Babylonian/Nippur lukur gal OB Nippur Lu 258. ELA/Ur III/Drehem e2 lukur gal-ta OrSP 47-49, 161 2. ELA/Ur III/Girsu ki-tuš-lu2 dumu lukur gal ASJ 03, 166 146 2. ELA/Ur III/Nippur lukur gal dšu?-[dsuen?] NATN 768 3. ELA/Ur III/Umma lu2 lukur gal AUCT 2, 392 1; e2 lukur gal-ta CHEU 004 2; e2 lukur gal-ta CHEU 016 4; e2 lukur gal-ta JCS 23, 110 05 2; e2 lukur gal-ta JCS 46, 019 03 2. unknown/Ur III/Umma lukur gal i3-dab5 UTI 3, 1891 4; 2(diš) kuš u2-hab2 1/3(diš) ma-na še kur balag lukur gal si-ga UTI 4, 2849 6; e2 lukur gal-ta SAT 2, 0045 4; e2 lukur gal-ta SAT 2, 0048 3; e2 lukur gal-ta SAT 2, 0055 3; e2 lukur gal-ta SAT 2, 0069 2.

See: ama lukur; bisaĝ ninda lukur; e ki lukur; guza lukur; idu ki lukur; ugula lukur.

2. (junior) wife of a deified king

Akk. nadītu “celibate (priestess)”; qadištu “a priestess”.

[1999] W. Sallaberger, Ur III-Zeit 182-184.

[1992] M. Sigrist, Drehem 215.

[1987] M. Civil, NABU 1987/9.

See ETCSL: lukur=type of priestess.

——————————————-

uzga [TREASURE]

(480 instances)

uzga [TREASURE] (480x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. uz-ga; uz-ga-še3; uzugx(KA); uz-ga-ta; uzug; uz3-ga; us-ga-ne; us-ga; uz-ga-ne; uzugx(|AN.ZAG|); usagx(|U.ŠA|); sausagx(|U.ŠA|); sausagx(|U.ŠA|)ki “cella, shrine; goods, treasure; treasury” Akk. sagû; sukku

[1] cuneiform |ŠE.HU|.GA uz-ga
[2] cuneiform |ŠE.HU|.GA.EŠ₂ uz-ga-še3
[3] cuneiform KA uzugx(KA) (zuh)
[4] cuneiform |ŠE.HU|.GA.TA uz-ga-ta
[5] cuneiform |ZAG.AN| uzug
[6] cuneiform UZ₃.GA uz3-ga
[7] cuneiform |ŠE.HU|.GA.NE us-ga-ne
[8] cuneiform |ŠE.HU|.GA us-ga
[9] cuneiform |ŠE.HU|.GA.NE uz-ga-ne
[10] cuneiform |AN.ZAG| uzugx(|AN.ZAG|)
[11] cuneiform |U.ŠA| usagx(|U.ŠA|)
[12] cuneiform SA.|U.ŠA| sausagx(|U.ŠA|)
[13] cuneiform SA.|U.ŠA|.KI sausagx(|U.ŠA|)ki
+ -0 (480x/100%).
3500 3000 2500 2000 1500 1000 (no date)
[1] 1 419 10
[2] 18 4
[3] 10
[4] 4
[5] 3
[6] 1
[7] 1
[8] 1
[9] 1
[10]
[11]
[12]
[13]

1. cella, shrine (477x/99%)

~ELA/ED IIIb/Nippur 7(aš@c) sagi uz-ga OSP 1, 033 o iv 1. ELA/Old Akkadian/Girsu 5(aš@c) ki uz-ga ITT 1, 01379 6; lu2 uz-ga ITT 2, 04506 4; e2!? uz-ga!? RTC 102 r i 8. ELA/Old Akkadian/Lagash du-du uz#-ga BM 026393 4. ELA/Old Akkadian/Nippur 2(ban2@c) lu2 uz-ga OSP 2, 121 6; 3(u) lu2 uz-ga OSP 2, 160 2. ELA/Old Akkadian/Umma a-hu-su-nu us-ga USP 26 2. ELA/Ur III/Drehem 1(diš) maš2 e2 uz-ga Amorites 13 (pl.5) 6; e2 uz-[ga] AnOr 07, 094 7; e2 uz-ga AnOr 07, 095 4. ELA/Ur III/Girsu 1(u) 5(diš) gidusu e2 uz-ga AnOr 07, 290 5; 2(u) gidusu e2 uz-ga ASJ 14, 334 17 8; 1(u) 6(diš) e2 uz-ga ASJ 18, 228 HSM 6495 7. ELA/Ur III/Nippur udu-bi udu zuh-a ba-an-ku4 MVN 03, 219 4. ELA/Ur III/Umma 1(u) la2 1(diš) gidusu e2 uz-ga AnOr 01, 192 6; e2 uz-ga AnOr 01, 270 2; ša3 e2 uz-ga CTNMC 29 4. ELA/Ur III/unclear ma2 uz-ga lugal-še3 TLB 3, 055 6; diri e2 uz-ga TSU 108 o vii 3. ELA/Early Old Babylonian/unknown e2 uz-ga-še3 BIN 09, 234 2; e2 uz-ga-še3 BIN 10, 147 5; e2 uz-ga-še3 BIN 10, 154 2; e2 uz-ga-še3 BIN 10, 155 9. unknown/Old Akkadian/Adab uz-ga me OIP 014, 113 2; 1/2(diš) sila3 geštukul lugal uz-ga-ne OIP 014, 118 3; uz-ga ba-da#-kar OIP 014, 180 4. unknown/Old Akkadian/Umma us-ga-ne MCS 9, 247 31. unknown/Old Akkadian/unknown 1(aš@c) pisan ninda uz*#-[ga] ITT 2, 04690 o ii 8. unknown/Ur III/Drehem e2 uz-ga du3-de3 Aleppo 128 2; ur3 e2 uz-ga-ta Aleppo 129 4; e2 uz-ga Aleppo 130 3. unknown/Ur III/Girsu 1(u) 6(diš) e2 uz-ga min-a-bi ASJ 18, 223 HSM 6425 10; 1(u) 8(diš) gidusu e2 uz-ga ASJ 18, 224 HSM 6434 9; udu zuh-a dnanna-še3 gen-na BM Messenger 050 1. unknown/Ur III/Lagash diri e2 uz-<ga> Rochester 213 2. unknown/Ur III/Umma sa2-du11 e2 uz-ga MVN 16, 0846 3; nig2-dab5 e2 uz-ga MVN 16, 0945 5; e2 uz-ga-me MVN 16, 1115 3.

2. goods, treasure (2x/0%)

3. treasury (1x/0%)

Akk. sagû; sukku “shrine, chapel”.

[1992] P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 60.

[1989] P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 104-105.

[1983] M. Civil, Or NS 52 233-240.

See ETCSL: uz-ga=type of shrine; uzug=type of shrine.

Filed under: ACTUALIDAD,Arqueologia,ARTÍCULOS,Curiosidades,General,H. Próximo Oriente,HISTORIA ANTIGUA,Hombres de la Historia,PERSONAJES

Trackback Uri






21 oct 09

PERÚ-ARQUEOLOGÍA
19.10.09 | 19:29 h.  Agencia EFE

La embajada de Estados Unidos en Lima anunció hoy la donación de 861.600 dólares para la preservación de tres proyectos arqueológicos en Perú, siendo el sitio arqueológico de Caral (unos 160 kilómetros al norte de Lima) el principal beneficiado, con un total de 800.000 dólares.

Detalle de un mural en la huaca de Cao Viejo en la norteña provincia de Trujillo donde en el año 2006 fue encontrada la Señora de Cao, la única mujer gobernante que por ahora se cree tuvo el antiguo Perú. EFE/Archivo

La donación, que se hizo a través de un concurso público, fue anunciada hoy en el Centro Cultural Inca Garcilaso, de la cancillería peruana, por parte del embajador de EE.UU., Michael McKinley, y el canciller peruano, José Antonio García Belaúnde.

Ambos destacaron la importancia del complejo arqueológico de Caral, que el próximo 30 de octubre cumple 15 años desde su descubrimiento.

La ciudad de Caral, con una antigüedad de 5.000 años, está considerada como el conjunto urbano más antiguo de América y es una muestra del alto grado de desarrollo de las culturas precolombinas, que las pone al nivel de las que en su época se desarrollaban en Egipto, Mesopotamia y China, señaló McKinley.

La directora del Instituto Nacional de Cultura, Cecilia Bákula, también presente en el acto, recordó que los hallazgos que continuamente se hacen en Caral y su entorno obligan a la arqueología a plantearse “nuevas comprensiones” de lo que fue el pasado prehispánico y la importancia de las culturas de la costa peruana, y no solo las de la sierra.

Además de Caral (que desde junio pasado ha sido incluido por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad), han resultado beneficiados con donaciones menores la fortaleza de Kuelap (40.000 dólares) y la ciudad de Ayacucho, en ambos casos para proteger los artefactos arqueológicos que se van descubriendo entres sus ruinas.

Las ayudas del llamado “Fondo del embajador para la preservación y la cultura”, establecido por el Congreso estadounidense y otorgado a través del Departamento de Estado, se conceden a través de un concurso público para proyectos de todo el mundo, y Perú es hasta el momento el país más beneficiado, con algo más de 1.120.000 dólares en distintos proyectos.

La ayuda de 800.000 dólares a Caral constituye la mayor otorgada por este “Fondo del embajador” hasta la fecha.

¿Señora de Cao o Señora de Huaca Prieta?

http://vallenoticias.wordpress.com/2009/04/14/%C2%BFsenora-de-cao-o-senora-de-huaca-prieta/

Publicado el 14 Abril 2009 por notivalle

NOTA DE REDACCIÓN: Por considerarlo de interés reproducimos un artículo publicado por Manuel García Torres en el diario La Industria de Trujillo del 10 de abril de 2009

Por: Manuel García Torres

Soy una de las personas que se siente agradecido por el trato de los ciudadanos liberteños, en los años de grata estancia en esta tierra hermosa de grandes paisajes y enormes riquezas. Es por ello, que me siento obligado a solicitar una rectificación, respecto de la noble dama, cuya tumba fue encontrada en la Huaca de Magdalena de Cao, que durante años fue patrocinada en sus investigaciones por la Fundación Wiese y cuyo hallazgo se lo debemos al arqueólogo don Régulo Franco Jordán.

La momia femenina se encuentra en extraordinarias condiciones, de 1,45 metros de estatura de 20 a 25 años de edad, envuelta en 600 metros de fino algodón rematadas con placas de láminas de bronce y dos enormes báculos. Tenía muchos objetos artísticos como  18 collares, diademas, aretes y 31 narigueras de oro, lapislazuli y turquesas.

Acompañada de una doncella y guerreros. La artesanía colateral (culto a los muertos), habla de su importancia, dentro de su sociedad. Pero resultó sorprendente para los expertos, la existencia de armas de guerra, que no solían acompañar en la tumba a las mujeres de esa cultura.

Los brazos de la mujer estaban tatuados con imágenes de serpientes y arañas. Hay quienes piensan que se trataría de una lideresa guerrera, otros más firmemente afirman, que se trata de una  sacerdotisa de la élite moche.

Según estudios del arqueólogo Julio César Tello, desarrollados respecto de las momias de Paracas, abonan a su favor, que éstas se encontraban en zonas sumamente desérticas; la “Señora de Huaca Prieta”, ha sido ubicada en un lugar de múltiples lluvias y deslizamientos, por lo cual asombra que se le haya encontrado casi en un perfecto estado (1).

Hay que destacar el desarrollo autónomo regional de la cultura Mochica entre 100-800 años D.C. y de la cultura Chimú 1100 D.C. que concluyó con la dominación incaica a partir del año 1460 cuando gobernaba Pachacútec. La dominación inca duró hasta 1532. En el período de 700 años primero y de 360 años después el territorio de la costa liberteña fue organizada por los Mochicas y Chimús y la parte andina, poblada por numerosos asentamientos humanos rurales agropecuarios (2).

Huaca Prieta y los inicios del tejido peruano

Según el arqueólogo Arturo Gómez Alarcón, los tejedores más antiguos del Perú vivieron en el periodo Arcacico Tardío. Ellos fueron los hombres de Huaca Prieta, aldeanos agricultores, pescadores y marisqueros que  habitaron en la desembocadura del río Chicama (La Libertad) unos 2500 a.c. (3).

En el Arcaico Tardío se consiguió la domesticación del algodón lo que trajo consigo el inicio de las actividades propiamente textiles. Aunque no se inventaba el telar de cintura, los  artesanos hacían hermosas telas con diversas iconografías utilizando la técnica del entrelazado.

Huaca Prieta fue descubierta en 1946 por Junius Bird, quien halló el famoso tejido de algodón que tenía a representación de un cóndor sagrado con una serpiente enroscada en su vientre. Otros asentamientos precerámicos que desarrollaron el tejido son: Los Gavilanes (Ancash), La Galgada (Ancash), Aspero (Lima) y Caral (Lima).

Esta zona cultural de La Libertad es de suma importancia, pues igualmente cerca a Huaca Prieta, en Paiján en 1975, el arqueólogo francés Claude Chauchat descubrió los restos óseos de un niño y de una mujer enterrada hace 10 mil años en la Pampa de Paiján. Los estudios radiocarbónicos le dieron una antigüedad mayor que a los esqueletos de Lauricocha descubiertos por Augusto Cardich en 1959.

El encomendero de Cao

En efecto, según la historia colonial, después de la fundación de Truxillo, don Francisco Pizarro nombró como su corregidor a don Diego de Mora y le dio posesión para incorporar a sus dominios las áreas circundantes. Uno de los conquistadores a quien se le dio las tierras ubérrimas del Valle de Chicama fue a un encomendero español de apellido Cao, quien a su muerte heredó a sus dos hijos dichas tierras; tomando como punto divisorio al río Chicama, la parte norte correspondió a Magdalena de cuyo nombre deviene el distrito y la parte sur fue entregada a Santiago, quien a su vez funda el pueblo de Santiago de Cao un 25 de julio de 1538 (4). De allí es que provienen los nombres de los distritos de Santiago de Cao y Magdalena de Cao.

Es en este último que se encuentran ubicados los restos arqueológicos del Complejo de El Brujo. Y al encontrar los restos de esta sacerdotisa Mochica, se le ha dado la denominación de la Señora de Cao. Las características de la misma son extraordinarias, pues los tatuajes que adornan su cuerpo no son comunes en la historiografía de nuestros antepasados, asemejándose a una sacerdotisa Egipcia.

La leyenda de Huaca Prieta

De dichos yacimientos tenemos la célebre leyenda del Carretón de Oro que quiso ser llevado por los chilenos y que salió corriendo desde la Huaca de la zona de Pin Pan de Santiago de Cao y se internó en la Huaca Prieta o Huaca Partida de Magdalena de Cao, lugar donde se encontró a la dama de nuestro reclamo.

En esta huaca se internó ante el asombro de los invasores y procedieron a desenterrarlo con mucho esfuerzo, de allí que la huaca esté partida, escapándose nuevamente hasta la isla de Macabí en  Malabrigo (5).

La historia a favor de la Señora de Huaca Prieta

Conforme lo anota Efraín Orbegoso Rodríguez, los asentamientos humanos antiguos que se hallan en la costa de La Libertad, hablan de su milenaria ocupación, aprovechamiento y  organización. Nombres como Paiján, Huaca Prieta, Pacatnamú, Pueblo Viejo, Virú, Cupisnique, Chan Chan, son testimonios de otros espacios tiempo históricos (6). De allí es que proviene nuestra legítima preocupación para que no se conozca a la ilustre sacerdotisa Mochica con la denominación de un encomendero español, que no le concierne a su época vivida y que desnaturaliza la rica historia de nuestros antepasados, a quienes por autenticidad y respeto a nuestra identidad, debiéramos denominar La Señora de Huaca  Prieta.

Se viene denominando indebidamente con frágil memoria y falta de rigor científico como Señora de Cao a la momia perteneciente a una sacerdotisa o guerrera de la cultura mochica que gobernó el norte del actual Perú en el siglo IV D.C. y es parte de una cultura que se remonta a casi 5, 000 años.
Mientras, el famoso encomendero español, a quien se le entregó en propiedad las ubérrimas tierras del Valle de Chicama, hace sólo 500 años mil años después de la existencia de la Señora de Huaca Prieta viene ostentado, sin quererlo y sin corresponderle, uno de los hallazgos más importantes de la cultura peruana.

(1) Tello C. Julio 1926. Los descubrimientos del Museo de Arqueología en la Península de Paracas. XVIII Congreso internacional de Americanistas, Roma.

(2) Efraín Orbegoso Rodríguez, Geografía del Departamento de La Libertad, pág. 196, 1987. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología.

(3) Arturo Gómez Alarcón. El Precerámico Andino.

(4) Cuentos y leyendas de Santiago de Cao. Janet Paz Castillo, 1986, Págs. 33 y 34 Publicación de Sociedad Paramonga Ltda. S.A.

(5) Ob. cit. Págs. 37, 38 y 39

(6) Efraín Orbegoso, Ob. Cit. Pág. 21

Archivado bajo: Ascope, Cultural, Magdalena de Cao, Turismo | Etiquetado: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Filed under: General

Trackback Uri