Supersticiones-creencias



8 ene 12


Vía: LiveScience | Owen Jaurus | 21 de diciembre de 2011 (Traducción: G. C. C para Terrae Antiqvae).

Arreglo de la Dra.Vázquez Hoys

Fotos: cortesía profesor Alexander Hollmann.


Los investigadores han encontrado una vehemente maldición antigua, inscrita en las dos caras de una delgada lámina de plomo, destinada a afligir, a un simple verdulero que vendía frutas y vegetales hace cerca de 1.700 años en la ciudad de Antioquía.Se trata de lo que los investigadores denominan tabella defixionum.

Escrita en griego, la tablilla fue lanzada a un pozo en Antioquía, entonces una de las mayores ciudades en la zona oriental del Imperio Romano, situada en el sureste de Turquía, cerca de la frontera con Siria.

La maldición hace un llamamiento a Iao, el nombre griego de Yahvé, el dios del Antiguo Testamento, para afligir a un hombre llamado Babylas, al que que se identifica como verdulero.

La tablilla proporciona en una lista el nombre de su madre como Dionisia,“también conocida como Hesykhia”, según se lee.

El texto fue traducido por Alexander Hollmann de la Universidad de Washington.

El artefacto, que ahora está en el Princeton University Art Museum, fue descubierto en la década de 1930 por un equipo arqueológico, pero no había sido previamente traducida en su totalidad.

La traducción se detalla en la edición más reciente de la revista  Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.

Lectura de una maldición


“Truenos y relámpagos lanzados por Iao golpean unidos,

unidos contra Babylas, el verdulero”, se lee al comienzo en

uno de los lados de la maldición de la tablilla.

“Tal como tú golpeas el carro del faraón, así atacas

sus ofensas (las de Babylas)”.

Hollmann dijo a LiveScience que él había visto maldiciones

dirigidas contra gladiadores y conductores de cuádrigas,

entre otras ocupaciones, pero nunca contra un verdulero.

“Hay otras personas que son nombradas por su ocupación

en algunas maldiciones hechas en tablillas, pero no me he

encontrado nunca con un verdulero”, dijo.

La persona que da la maldición no se nombra, por lo que los científicos

sólo pueden especular sobre cuáles fueron los motivos.

“Hay maldiciones que se refieren a las relaciones amorosas”,

dijo Hollmann. Sin embargo, “esta no tiene ese tipo de lenguaje”.

Es posible que la maldición fuera el resultado de una rivalidad comercial

o de negocio de algún tipo.

“No es una mala sugerencia que pudiera estar relacionada

con un negocio o una relación comercial”, dijo Hollmann,

añadiendo que la persona que realiza la maldición podría haber sido un verdulero él mismo.

Si ese es el caso, ello podría sugerir que la venta de vegetales en el

mundo antiguo pudo haber sido profundamente competitiva.

“Algunos tipos de comerciantes tenían su propia parcela,

su propio territorio y eran susceptibles a la rivalidad empresarial”.


El nombre de Babylas, utilizado por un obispo de Antioquía del siglo III d. C.,

y que fue asesinado por sus creencias cristianas, indica que el verdulero puede haber sido un cristiano.

“Hay un obispo muy importante de Antioquía, llamado Babylas,

que fue uno de los primeros mártires”, dijo Hollmann.

Metáforas bíblicas

El uso de metáforas del Antiguo Testamento sugirió inicialmente a Hollmann

que la maldición fue escrita por un judío. Después de estudiar otros antiguos

hechizos mágicos, que hacen uso de metáforas, se dio cuenta de que esto

no podía ser el caso.

No creo que haya necesariamente una relación con la comunidad judía”, dijo.

“La magia griega y romana incorporaba, a veces, textos judíos,

sin comprederlos muy bien”.


Además de la utilización de Iao (Yahvé), y la referencia a la historia del Éxodo,

la tablilla con la maldición también menciona la historia de los primogénitos de Egipto.

“Con truenos y relámpagos lanzandos por Iao, tal como tú reduces

a los primogénitos de Egipto,

reduce su [¿ganado?] tanto como …”

(La siguiente parte se ha perdido).

“Podría ser simplemente que esto [el Antiguo Testamento]


fuera un texto potente, pues a la magia le gusta tratar con


textos enérgicos y nombres poderosos”, dijo Hollmann.

“Eso es lo que hace funcionar a la magia o hacer que la gente

Filed under: ACTUALIDAD,Arqueologia,Arte Antiguo,ARTÍCULOS,Costumbres,Curiosidades,General,H. Roma,HISTORIA ANTIGUA,Leyendas,Noticias de actualidad,PERSONAJES,R. Próximo Oriente,R. Roma,RELIGIONES ANTIGUAS,Roma,Supersticiones-creencias

Trackback Uri






21 nov 11

Pedra da Serpe, castro de Penalba, Pontevedra

http://www.celtiberia.net/imagftp/U21517-PO-Pedra-da-Serpe.jpg.jpg

Celtiberia.net

P1000365

Este  petroglifo se sitúa en la cima de un montículo del castro de Penalba, sobre una gran losa granítica, desde donde se puede ver una gran panorámica de las tierras del río Lérez. En ese lugar se celebra la romería de San Antoniño, cuya ermita está en el castro, como “cristianizando ” el lugar con su presencia, pero sin quitar , dañar o mover el antiguo ídolo, según la doctrina del Papa Gregorio Magno (   540-604), reflejada en una carta  que  Mellitium( Melitón) llevó a Agustin, primer arzobispo de  Canterbury,  en julio del año 601, recogida por Beda el Venerable( 672-735), evangelizador de Inglaterra(  Ecclesiastical History p. 111, o en otras ediciones de Beda, al final del capítulo 6, Libro 2.) Patrologia latina 77, 1215-1217:

No destruyais los ídolos paganos. Colocad sobre ellos  un santo cristiano”

a600303.us.archive.org/5/items/historiaecclesia00bedeuoft/historiaecclesia00bedeuoft.pdf

Melitón recibió una carta de Gregorio instando a  Agustín a convertir los templos paganos a las iglesias cristianas, y para convertir los sacrificios paganos de origen animal en  fiestas cristianas, para facilitar la transición al cristianismo. La carta de Gregorio marcó un cambio radical en la estrategia misionera, y más tarde fue incluido en la Historia de Beda Anglorum ecclesiastica gentis.

“No destruyáis los templos paganos: consagradlos al servicio del Dios bendiciéndolos y rociándolos con agua bendita. Reemplazad los ídolos paganos por reliquias y estatuas de los santos. Las grandes ceremonias acompañadas de sacrificios pueden recibir un nuevo significado si se les asocia a una fiesta cristiana, después de la ceremonia religiosa, los fieles podrán matar sus terneros y comerlos en una comida de acción de gracias…” (A. Freitag. Atlas du monde Chretien. Paris-Brusseles 1959, pag. 36).

http://www.kentpast.co.uk/St_Mellitius.html

Por lo general, conocida como la Epístola ad Mellitum, entra en conflicto con la carta enviada a Etelberto, que el historiador RA Markus ve como un punto de inflexión en la historia misionera, cuando la conversión por la fuerza dio paso a la persuasión.

El texto latino es el siguiente:

Epistola ad Mellitum

[1215]Epistola LXXVI
Ad Mellitum abbatem

Dat mandata Augustino, quem adibat, exhibenda, ad faciliorem Anglorum conversionem

Gregorius Mellito abbati in Francia.
Post discessum congregationis nostrae, quae tecum est, valde sumus suspensi redditi, quia nil de prosperitate vestri itineris audisse nos contigit.

Cum vero vos Deus omnipotens ad reverendissimum virum fratrem nostrum Augustinum episcopum perduxerit, dicite ei quid diu mecum de causa Anglorum cogitans tractavi, videlicet quia fana idolorum destrui in eadem gente minime debeant, sed ipsa quae in eis sunt idola destruantur. Aqua benedicta fiat, in eisdem fanis aspergatur, altaria construantur, reliquiae ponantur, quia si fana eadem bene constructa sunt, necesse est ut a cultu daemonum in obsequium veri Dei debeant commutari, ut dum gens ipsa eadem fana non videt destrui, de corde errorem deponat, et, Deum verum cognoscens ac adorans, ad loca quae consuevit familiarius concurrat. Et quia debet his etiam hac de re aliqua sollemnitas immutari, ut die dedicationis vel natalitiis sanctorum mar-[1216]tyrum, quorum illic reliquiae ponuntur, tabernacula sibi circa easdem ecclesias quae ex fanis commutatae sunt de ramis arborum faciant, et religiosis conviviis sollemnitatem celebrent. Nec diabolo jam animalia immolent, sed ad laudem Dei in esum suum animalia occidant, et donatori omnium de satietate sua gratias referant, ut dum eis aliqua exterius gaudia reservantur, ad interiora gaudia consentire facilius valeant. Nam duris mentibus simul omnia abscidere impossibile esse non dubium est, quia is qui locum summum ascendere nititur necesse est ut gradibus vel passibus, non autem saltibus elevetur.

Sic Israelitico populo in Aegypto Dominus se quidem innotuit; sed tamen eis sacrificiorum usus, quos diabolo solebant exhibere, in cultu proprio reservavit, ut eis in sacrificio suo animalia immolare praeciperet; quatenus, cor mutantes, aliud de sacrificio amitterent, aliud retinerent, ut etsi ipsa essent animalia quae offerre consueverant, verumtamen Deo haec et non idolis immolantes, jam sacrificia ipsa non essent. Haec igitur dilectionem tuam praedicto fratri necesse est dicere, ut ipse, in praesenti illic positus, perpendat qualiter omnia debeat dispensare. Deus te incolumem custodiat, dilectissime fili.
[1217] Data XV Kalend. Juliarum, imperante domino nostro Mauricio Tiberio, piissimo, Augusto, ann. 19, post consulatum ejusdem domini nostri ann. 18, indict. 4.


Este punto de vista tradicional, que la Epístola representa una contradicción de la carta a Etelberto, ha sido cuestionada por el historiador y teólogo George Demacopoulos , quien sostiene que la carta a Etelberto estaba destinada principalmente a fomentar el rey en los asuntos espirituales, mientras que la Epístola fue enviado para tratar los asuntos puramente prácticos, y por lo tanto los dos no se contradicen entre sí. Exactamente cuando San Mellitus y sus acompañantes llegaron a Inglaterra es desconocido, pero debió llegar sin duda  al el país por 604AD, cuando Agustín lo consagró como obispo en la provincia de los sajones del este, por lo que Mellitus del primer obispo de Londres (Londres fue la capital de los sajones del este ).

L.II.[] ANNO dominicae incarnationis DCIIIImo, Augustinus Brittaniarum archiepiscopus ordinauit duos episcopos, Mellitum uidelicet et Iustum; Mellitum quidem ad praedicandum prouinciae Orientalium Saxonum, qui Tamense fluuio dirimuntur a Cantia, et ipsi orientali mari contigui, quorum metropolis Lundonia ciuitas est, super ripam praefati fluminis posita, et ipsa multorum emporium populorum terra marique uenientium; in qua uidelicet gente tunc temporis Saberct nepos Aedilbercti ex sorore Ricula regnabat, quamuis sub potestate positus eiusdem Aedilbercti, qui omnibus, ut supra dictum est, usque ad terminum Humbrae fluminis Anglorum gentibus imperabat. Ubi uero et haec prouincia uerbum ueritatis praedicante Mellito accepit, fecit rex Aedilberct in ciuitate Lundonia ecclesiam sancti Pauli apostoli, in qua locum sedis episcopalis, et ipse, et successores eius haberent. Iustum uero in ipsa Cantia Augustinus episcopum ordinauit in ciuitate Dorubreui, quam gens Anglorum a primario quondam illius, qui dicebatur Hrof, Hrofæscæstræ cognominat.

El papa Gregorio I (siglo VI) predica entre sus misioneros: “No destruyáis los templos paganos sino únicamente los ídolos que albergan. En cuanto a los edificios mismos, contentaos con rociarlos de agua bendita y colocad allí vuestros altares y vuestras reliquias”. Adhemar, Jean. Influences antiques dans l´art du Moyen Age français. [1937]. Ed, du CTHS, París, 1996.

http://www.gnosisprimordial.com/?p=265

Lápida de Mellitus en san Ignacio de Canterbury,

A principios del s. VII, Beda el Venerable refiere que el año 601 el Papa Gregorio I dirigiéndose especialmente

a los misioneros ingleses, en particular a Melitus y Agustín de Canterbury, les pide trabajar para desterrar el

sentido de las fiestas paganas arraigadas todavía en la cristiandad, especialmente la fiesta del solsticio de invierno. Escribe Gregorio I:

“No destruyáis los santuarios en donde están entronizados los ídolos, sino solamente los ídolos que están en estos santuarios.

Consagrad el agua colocada en estos santuarios; construid altares en estos templos de forma que la población viendo

que los edificios no están destruidos, renuncien a sus errores y adoren al dios verdadero”.

(Ver texto completo en latin arriba)

http://la.wikisource.org/wiki/Epistola_ad_Mellitum


Leer más…

Filed under: ACTUALIDAD,Arqueologia,Arte Antiguo,ARTÍCULOS,Celtas,Costumbres,Cristianismo,Cultura clasica,Curiosidades,Europa,General,HISTORIA ANTIGUA,Hombres de la Historia,Magia y ritos antiguos y actuales,MITOLOGÍA,OPINIONES,PERSONAJES,R. Roma,RELIGIONES ANTIGUAS,Supersticiones-creencias

Trackback Uri






16 jul 11

Los Apkallu era los Siete sabios anteriores al Diluvio, según la Mitología mesopotámica, unos personajes míticos , tal vez de forma monstruosa o gigantesca, a los que se refiere el Antiguo Testamento.

Ellos sirvieron como sacerdotes de Enki y como asesores o los sabios de los primeros “reyes” o gobernantes de Sumer antes del diluvio. Se les atribuye dar a la humanidad la Me (moral), la artesanía y las artes. Eran vistos como los peces-como los hombres que salieron del agua dulce Apsu . Están representados por tener la parte inferior del torso de un pez, o vestido como un pez. También se han representado con alas, que tengan una cabeza humana o de la cabeza de un águila. [ 1 ]
Adapa (U-uno, Oannes) fue el primero de los Apkallu. Los otros fueron de U-un-dugga, Es-me-Duga, Es-me-galanna, En-me buluga, un enlilda, y Utu- Abzu

Sirvieron como sacerdotes de Enki y como asesores o los sabios de los primeros “reyes” o gobernantes de Sumer antes del diluvio. Se les atribuye  que dieron a la humanidad los Me (poder mágico o moral), la artesanía y las artes. Eran representados como hombres-pez que salieron del agua dulce Apsu . Se les representa como la parte trasera inferior como pez, o vestidos con un pez. También se les ha representado con alas,  con  cabeza humana o de águila.

Adapa (U-uno u  Oannes) fue el primero de los Apkallu. Los otros fueron de U-un-dugga, Es-me-Duga, Es-me-galanna, En-me buluga, Un enlilda, y Utu- Abzu .

« Había gigantes en la tierra aquellos días, y también después que se llegaron los hijos de Dios a las hijas de los hombres, y les engendraron hijos. Estos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de renombre» Génesis 6: 4 Biblia Reina Valera 1960.

En otros escritos,  “los siete sabios” figuran como criaturas que emergieron de los ríos y  son aquellos “quien aseguran el buen funcionamiento de los planes del Cielo y de la Tierra” ó  “musterisu usurat same u erseti”.

.El denominado “Mito de los siete sabios” presentaa a estos seres como “descendientes de los humanos” a quien el dios Ea proveyó de excelsos conocimientos , una tradición mítica  también recogida en el Antiguo Testamento.

En otros escritos,  “los Siete Sabios” eran criaturas que emergieron de los ríos y   “ aseguraban el buen funcionamiento de los planes del Cielo y de la Tierra” ó  “musterisu usurat same u erseti”.

«Estos siete apkallu, carpas venidas del mar..; Estos siete apkallu nacidos en el río, para asegurar el buen funcionamiento de los planes en el Cielo y en la Tierra

Son los “Nephilim” que engendraron a  unos héroes  que posteriormente fueron divinizados: Los “Inim” sumerios  o los  “Elohim” y “Refaim”, de las culturas  semítico- cananea y ugarítica.

Arcana mágica. Diccionario de símbolos y términos mágicos

Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Cuéntaselo a un amigo
Añadir a mi biblioteca
Editorial Uned

http://www.lalibreriadelau.com/lu/product_info.php?products_id=29886

Filed under: Cristianismo,Curiosidades,General,H. Próximo Oriente,HISTORIA ANTIGUA,Magia y ritos antiguos y actuales,MITOLOGÍA,R. Próximo Oriente,RELIGIONES ANTIGUAS,Supersticiones-creencias

Trackback Uri